听大家兴味盎然地谴责上海教材改外婆为姥姥,总体感觉就是那些改教材的是吃错药了,佬佬!
外公、外婆这个称谓,对于我这个东北人最初是陌生的。也从来没有用外公、外婆称呼过自己的姥姥姥爷。但这不妨碍我对于外公外婆这样称谓的喜欢。可惜膝下无女,享受不到这么雅致的称谓了。
说实话,姥姥姥爷这种称呼方法,我认为一点都不好。总感觉不是汉族人发明的,具体咱也无从考证。不是蒙元就是满大人发明的,你看皇城根的人一急眼就想起姥姥。
其实,正统的汉语,都是称呼外公外婆为外祖父外祖母,这体现了传统汉文化长幼有序的原则。这样的原则,我们在古文中大致可以捋出头绪。 高祖、曾祖、祖、父,子、孙、曾孙,这样的顺序表示了辈分,这是直系。对于妻子一方的称呼,也是很明确的,妻子的父亲母亲叫岳父岳母。自己的孩子则称其为外祖父外祖母。 当然,这些称谓,那都是上得了书面的。至于口语方言,咱不是专家,就不知道了。
其实,外婆这个称呼,我还真是从《外婆的澎湖湾》加深印象的。这个称呼我觉得比外祖母要来得简练而不失亲切。刚才查了一下,好像上海人也管外祖母叫外婆(ngabhu),看来上海的一些人真是吃错药了,或者是为了“我爱北京天安门”?
最近这些年,蠢事不断发生,蠢而复蠢,那还真是平方蠢立方蠢。 我码字前忽然想到,用平方爹这个称呼称谓自己的祖父。以此类推,曾祖父叫立方爹,祖母叫平方妈,曾祖母叫立方妈,外祖父叫外平方爹……是不是很高大上呢?还有一丝科学的味道,管他什么姥姥姥爷小舅子地,姥姥!
算了,唱首歌吧——我独自走在郊外的小路上,我把糕点带给外平方妈尝一尝。
|